“母亲,母亲,母亲。”
“您爱我吗?”
si m i s h u wu. c o m
他有些疲累,却依旧睁开那双琥珀色的眼温和地望着他。
内里已经很
了,对方火热的
与他紧贴,从心底生出渴望来。他抬起
缠上对方的腰,努力迎合对方初初涉世的笨拙。
糙的巨物进入时有难掩的不适,阿尔瓦・洛
兹垂下眼眸,温顺地接纳他,无言忍下
粝的疼痛。一滴泪水顺着眼角没入银色的长发。
“您爱我吗?您爱我吗?您爱我吗?”他听到对方带着哭腔的声音。他第一次发现他如此脆弱而易碎,像受伤的小蛇,惶恐地等待着答案。
德希・梅洛笛伏在他
上,动情地吻他,近乎疯狂地
撞他的
,在一次次暴戾的碰撞中感受彼此的存在,仿佛要把整个人嵌进去。似乎怕他逃走,他紧紧拥着他,勒得骨
发疼。
“我爱你。我不会离开了。”
“母亲,”对方恶意地
那

的
,
尖在漂亮的褶皱上打转,“您喜欢这样的,对吗?”
他一边发狠地研磨他的
感点一边问。他
他那么用力,他都分不清他是爱他还是恨他。
“我在。德希。”
“看着我好吗?”
他是微笑着的,但看上去又那么难过。眸色比月光寂寥。
“你是游隼而非燕雀。去吧,阿尔瓦,去
你想
的事情。这本不该是你的人生。”
他一遍遍唤他。
他手心安然躺着一枚
致的钥匙。
阿尔瓦・洛
兹没有接那枚钥匙。
而阿尔瓦・洛
兹与他的继子,在众人面前默契地作出深厌彼此的模样。直到丧仪前一日,他们才有机会单独见面。没有虚伪的寒暄与无用的煽情,于梅洛笛宅邸最高的塔
之上,德希・梅洛笛向他伸出手,却没有勇气
碰他。
他感受到对方颤抖的吻小心地贴上他的
,动作因患得患失而分外踟躇。于是他温柔地接纳、回应他,默默地闭上了眼睛。
“瑟菲尔出逃了。那么,”他虔诚地亲吻他的手背,“德希家主,请允许我留下来帮您。”
心底悄然地漫出一声叹息。他支起
子,将他的面庞埋进自己
口,亲吻他的额
。
“父亲没有
待您,我知
。”他的目光缓慢扫过他
在外的脖颈,“但我明白您的意思。我说过,你想要的,我都会给你。感谢你予我的所有,即使……只是出于怜悯和利用。”
的态度地
理父亲的后事,一切都有条不紊地进行。期间曾有两位佣人议论老梅洛笛死得蹊跷,第二日他们便不知所踪。
德希・梅洛笛依恋地腻在他怀中,肌肤相贴的地方泛起灼热的疼。他的牙略微尖锐,像蛇,此刻正贪婪地
咬
感的红樱,如一只嗷嗷待哺的小兽。他在
事中似乎格外莽撞,笨拙得令阿尔瓦・洛
兹感到疼痛。他为他的
痴迷,依赖,兴奋,迫不及待地想要占据。他亲吻啃咬他每一寸
,留下的一个个牙印得意地宣告他的所属。阿尔瓦・洛
兹抬起手轻抚继子的发,温柔地安抚他的情绪,耐心地引导他向深邃的隐秘探去。直到对方欣喜而羞赧以
轻舐,他险些叫出来。
阿尔瓦・洛
兹说不出话来。他眼尾泛红,发带不知何时断开,濡
的长发有几缕仓促地贴在脸上。他死死掩住口,才
生生制止了从
间逃逸出的惊叫。