proclama ante los hombres la verdad ignorada
y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu
alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina
cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío
si no te conozco
那人使我忘掉自己卑微的存在
我不知何为自由
唯一我为之振奋的自由
sino la libertad de estar preso en alguien
porque no he vivido
自由地
你佐证我的存在
因为我从未真的活过
la única libertad por que muero
no muero
la única libertad que me exalta
如果至死不与你相识
与爱的自由共舞
那个名字我一听就不住地颤抖
那我便没有死去
como le?os perdidos que el mar anega o levanta
像浮木任由海浪吞没托起
Libertad no conozco
如果不与你相识
por quien el día y la noche son para mí lo que quiera
除了被囚于某人的自由
向世人宣告被忽视的真理的人
la verdad de su amor verdadero
唯一我为之而死的自由
no he vivido
我的
与灵魂漂浮在那个
与灵魂中
si m i s h u wu. c o m
让我的白天黑夜都随其所愿
Tú justificas mi existencia
con la libertad del amor
manos
si muero sin conocerte
libremente
我便没有活过
他真爱的真理